Car & Driver Performance

Это - перевод первой части серии статей Джона Брауна (John Browne), которые появились в BMW Digest некоторое время назад. Переводчик заранее извиняется за местами неточный или неполный перевод, связанный с недостаточным владением техническими терминами или специфическими оборотами английского языка. При желании можно прочитать статью в оригинале.

Сделать свою машину более быстрой:
Статья I: Водитель

Мне кажется, не все понимают, как и почему различные нюансы отражаются на поведении автомобиля. В частности, модификация подвески является таким "шаманством", которому я учился много лет (и учусь до сих пор). Я подумал, что обзор улучшения скоростных качеств может быть полезным ряду читателей, в особенности редко обсуждаемая проблема улучшения ВОДИТЕЛЯ.

Далее я понимал, что имеется множество вещей, о которых я мог бы писать, поэтому я решил разбить этот обзор на статьи. В этой статье я сосредотачиваюсь на том, чтобы сделать водителя быстрее. В следующей части я буду обсуждать, как изменения подвески влияют на управляемость, и почему изменение вашей подвески может сделать автомобиль быстрее. В третьей статье... хорошо, я не знаю, будет ли третья статья. Поживем-увидим...

ЗАМЕЧАНИЕ: Весь этот материал - мое личное мнение. Возможно я в чем-то ошибаюсь. Если Вы потрудитесь читать это, попробуйте действовать как в продуктовом магазине: берите то, что вам нравится и не обращайте внимания на то, что вам не нужно.

Однако сначала, я хотел остановиться на философии быстрой езды. Имеются три типа "быстрого автомобиля":

1) Выглядящий быстрым (the "showcar").
2) Едущий быстро по улице.
3) Едущий быстро по гоночной трассе.

Я оставлю обсуждения пункта [1] для европейского автомобильного журнала, так как именно этому они посвящают большую часть своего редакционного бюджета (тормозные диски с канавками "для охлаждения" (sic!) и "спортивные" ручки переключения передач).

Номер [2] может быть разделен на два лагеря: любители стартовать с перекрестков и уличные слаломисты. Любителям быстрого старта нужно максимальное ускорение: они хотят, чтобы их BMW работал подобно американскому мощному автомобилю. По моему искреннему мнению, если вам нужен быстрый разгон, идите и купите себе американский автомобиль с V-образным 8-цилиндровым движком. Слаломисты - доморощенные гонщики, летающие в поворотах обычных общих дорог. Одна беда: вождение Е36 М3 на пределе возможностей чересчур опасно для дороги, по которой едут остальные. Я живу у подножия Каскадных гор в солнечном тихоокеанском штате Нью-Йорк. Здесь всюду - дороги с множеством поворотов. Я могу вести машину на безумной скорости, никогда не приближаясь к пределу возможностей собственно машины. Это просто небезопасно... Таким образом, улучшение управляемости автомобиля (см. [3]) сделает скоростное вождение по обычной дороге более увлекательным.

Давайте поговорим относительно номера [3]. Прежде всего, имеется пространство от полностью стандартного автомобиля, которым управляют иногда на учебной трассе (в водительских школах) до сугубо гоночных машин. В первом вы имеете просто хороший автомобиль, такой, какой разработали "Гномы из Мюнхена": удобный, безопасный, предсказуемый. Во втором (например, IMSA M3) вы имеете автомобиль, полностью оптимизированный для скорости: неудобный, опасный в менее чем профессиональных руках, гораздо менее предсказуемый. Автомобиль, идеально настроенный под гонщика-профи, был бы убийствен в руках просто компетентного водителя. Где-то посредине между этими крайностями находится ваш автомобиль. Каждая серьезная модификация, которую вы производите (то есть, рукоятка переключения передач не считается) перемещает ваш автомобиль в ту или иную сторону этого пространства.

То, к чему вы стремитесь, определяется исходя из ваших требований (ежедневная езда, радио, задние сиденья) и желаний (быстрое время на круге, выигрыш гонки BMW клуба и т.д.) Таким образом, мы приходим к трем возможностям сделать вашу машину более быстрой:

1. Улучшить водителя. Это - самый дешевый и самый быстрый путь к большей скорости. Михаэль Шумахер мог бы сесть в ваш стандартный 325i и обогнать любого из вас по треку Laguna Seca, пусть даже вы едете в модифицированном M3. Этому много причин: стратегия атаки трассы (знание, где идти быстро и где идти медленно), наличие способности находить пределы автомобиля и вести его на этих пределах, плавное управление для предотвращения потери скорости при проскальзывании и потере баланса и т.д.

Как вы можете улучшить водителя? Знание и практика. Знание можно приобрести в BMW CCA/ACA школах, профессиональных школах (Russell, Barber), книгах и видео. Две книги, которые я крайне рекомендую - Poul Frere "Sports Car and Competition Driving" и Alan Johnson "Driving in Competition": обе являются классикой. Я читал Frere (известного многим по его работе для Road&Track) в 1970 и это навсегда изменило мой стиль вождения. Alan Johnson (многократный чемпион SCCA) описал, как разделить повороты гоночной трассы на три категории, и как распределить их по важности. Другая ключевая область знания может быть получена из "The Physics of Racing" одного из моих сотрудников, Brian Beckman. Хотя физика может показаться сложной для не-технаря, это - важная часть понимания динамики транспортного средства, что необходимо для вождения автомобиля на пределе.

Практика - это всего-навсего время, проведенное за рулем. Недостаточно просто выехать и нарезать круги, если вы ВСЕ делаете неправильно. Большое количество новичков пробует сразу двигаться слишком быстро, и при этом они приобретают некоторые ужасные привычки, от которых очень трудно отучиться. Лучший способ учиться состоит в том, чтобы иметь компетентного инструктора, обеспечивающего постоянный контроль и руководство. Однако, это редко возможно, и многие из нас частенько оказываются на трассе в одиночку. Вот некоторые вещи, которые я оттачиваю на практике на трассе:

-- Ведите машину плавно. Если Вы можете научиться быть плавным, скорость придет позже сама собой. Помните, что быстрые круги редко выглядят наиболее захватывающими. Движение автомобиля боком в поворотах съедает громадное количество скорости. Блокировка тормозов ухудшает баланс автомобиля. Любая книга или школа вождения подчеркивает этот пункт: Вы должны быть плавны.
Как быть плавным? Пробуйте мягко входить в поворот, вместо попытки срезать его углом. Пытайтесь проходить поворот так, чтобы не корректировать траекторию движения. Вашей целью должно быть такое движение в повороте, при котором вы плавно поворачиваете руль в сторону поворота до достижения апекса, а затем плавно выравниваете его обратно.
Каждый раз, когда вы резко поворачиваете руль, вы существенно теряете реальную скорость автомобиля, а также сильно нарушаете баланс автомобиля. Не мучьте понапрасну педали тормоза и акселератора. При переключении передач используйте ваши кончики пальцев и переключайтесь медленно и мягко. Излишнее возбуждение и дергание рычага не улучшит ни вашего времени на круге, ни вашей трансмиссии.

-- Практикуйтесь в езде по оптимальной траектории. На гоночной трассе имеется множество траекторий, и та, что подходит для гонок клуба Форда, может не быть наилучшей для вашей M3. Для начала считайте, что имеется две траектории: для сухой и дождевой трассы. Попросите кого-нибудь их вам показать, после чего постоянно их оттачивайте, пока они не отложатся в вашей памяти. В идеале вы должны иметь контрольные точки для торможения, вхождения, апекса и выхода для каждого поворота. Иногда в школах на этих местах ставят фишки; ищите что-нибудь постоянное (отметку на асфальте, начало забора, что угодно) что вы можете запомнить после того, как кто-то задевает фишку (я лично ставлю своей целью попробовать коснуться каждой фишки апекса в водительской школе: я делаю это не из хулиганских побуждений. Просто я тренируюсь, используя КАЖДЫЙ ДЮЙМ трассы. Вы будете удивлены узнав, как много людей пренебрегают этим).

-- Поддерживайте автомобиль в балансе. Я постоянно слышал это выражение, и задавался вопросом, что же это на самом деле означает. Это означает в точности то же, что говорится: в идеале вы хотите иметь одинаковую нагрузку (вес) на каждом из четырех колес все время.
Поскольку на самом деле Вы не можете обеспечить идеальный баланс, кроме как в стоящей машине, вы должны постоянно стремиться оставаться так близко к этому, как только возможно. В моей следующей статье я буду обсуждать, как регулировки подвески влияют на передачу веса, но пока предположу, что ваш автомобиль - полностью серийный. Попытаемся представить нагрузку на каждое колесо во время движения автомобиля.
Торможение вызывает перенос веса с задних колес на передние колес; разгон - наоборот. Торможение с левым поворотом нагружает больше всего правое переднее колесо и разгружает левое заднее. Если вы изо всех сил давите на тормоз в конце прямой, передок машины станет чрезвычайно тяжелым по отношению к заду: автомобиль больше не будет сбалансирован. Прерывистое торможение вызовет меньшую передачу веса, соответственно автомобиль останется более сбалансированным. Видели, как это работает? Одна из главных причин для плавности езды - это сохранение баланса.

-- Используйте ваше зрение. Вообще говоря, когда мы учимся чему-нибудь новому, наше взгляд узок и сосредоточен. С опытом мы начинаем смотреть шире и более общо. Когда вы впервые едете по трассе, вы смотрите прямо перед собой. Опытные водители умеют смотреть далеко вперед и в стороны. Они думают о том, куда они хотят ехать, а не о том, где они едут в данный момент. Вы уже не можете сделать что-либо со своим текущим положением на дороге после того, как вы в него попали, вы уже это проехали. Смотрите туда, куда вы хотите ехать дальше, и автомобиль последует за вашими глазами. Вот упражнение: когда вы проходите точку входа в поворот, смотрите на апекс. Когда вы добираетесь до апекса, вы должны смотреть на выход из поворота. Во время движения пробуйте обращать внимание на то, что вы видите периферийным зрением; вы должны быть способны глядеть по сторонам не двигая зрачками глаз.

-- Концентрация внимания. Вспомните, насколько вы были сосредоточенны, когда в самый первый раз сели за руль? Позже вы, вероятно, перестали думать что-либо об управлении машиной при движении по автостраде, настраивая радио, болтая по телефону, или попивая кофе. Чем более нам что-либо знакомо, тем труднее остаться на этом сосредоточенным. На гонках это происходит точно так же. Вот одна из причин, по которой средние и продвинутые водители чаще попадают в переделки, чем новички. На трассе различие между средненьким и великим гонщиком - концентрация. К счастью, этому можно научиться. При торможении старайтесь ПОЧУВСТВОВАТЬ тормоза, как они приближаются к блокировке колес. Задумайтесь: можете ли вы тормозить немного сильнее, или это предел? Когда вы прижимаете акселератор на выходе из поворота задумайтесь: автомобиль имеет тенденцию к заносу. Вы готовы противостоять этому? Почувствуйте поведение автомобиля: вы можете ощутить небольшое проскальзывание задней оси прежде, чем этот процесс станет неконтролируемым? Кто позади меня? Кто впереди? Движутся ли они быстрее? Или медленнее? Если автомобиль перед вами в следующую секунду занесет, куда вы поедете?

Над всем этим я работаю, когда нахожусь на трассе, но всему этому можно учиться и при простом движении по городу. Для этого вам не обязательно ехать быстро, просто тренируйтесь. Например, старайтесь проехать колесами в точности там, где хотите. Можете ли вы сказать, где они? Можете ли вы лишь чуть коснуься края поребрика внешним колесом при выходе из кривой? Можете ли вы затормозить до полной остановки так, чтобы автомобиль не качнулся назад? Можете ли вы переключать передачи настолько плавно, что это похоже на автоматическую коробку передач? Все эти навыки трудно развивать, но, к счастью, они могут быть приобретены в ежедневных поездках по городу или в магазин за молоком.
Я тренировался этому во всех моих автомобилях, включая мой 6.5-литровый Suburban ( да, не слишком мягкая машинка :-).

Тренируйтесь во всем этом до тех пор, пока такая езда не станет для вас естественной - и вы станете более быстрым, не затратив ни пенни на тюнинг.

John Browne
BMW CCA
BMW ACA Puget Sound Region
M3 LTW (PeeKay)
Suburban 2500 (Godzilla)
326 iX (Spunky the brave little car)


Сopyright (c) John Browne;
all rights reserved
Перевод (C) Serge Bryxin, 2:5030/257.26

Вторая часть Третья часть
Hosted by uCoz